Translate

mercredi 30 décembre 2020

Un jeu français plus connu aux USA et aux Royaume Unis que sur l'Hexagone...


Le jeu 3 Geeks souffre d'une sorte de malédiction depuis sa sortie en février 2019...100 % français et destiné à la base que pour un public de joueurs francophones, le jeu est le plus souvent joué par des américains ou des anglais...et là c'est le drame...

 

Un jeu Frenchy devenu un OVNI outre-manche

Quand vous sortez un jeu totalement en français, adapté pour un public de joueurs français trentenaires, quarantenaires ou cinquantenaires, et que ce sont des anglais qui achètent le plus souvent votre jeu...cela devient forcément vecteur de quelques soucis de compréhension...

Avec un humour largement basé sur des références de chansons françaises, de publicités ou de nos films français cultes, comme les 3 Frères des Inconnus pour ne citer que lui, on se retrouve très vite devant un florilège de joueurs qui, lorsqu'ils ne sont absolument pas francophones, ne savourent pas le jeu comme il se devrait. Mais certains essaient quand même et c'est tout à leur honneur...so thanks you !

Mais il ne faut pas oublier qu'à la base, le jeu est destiné uniquement qu'aux joueurs français.
Ayant eue de nombreuses demandes pour proposer une version traduite en Anglais de ce jeu lors de sa mise en ligne dans la boutique de Steam, Adipson Studio a donc fait appel à un traducteur anglais pour réaliser les traductions de tous les dialogues...
 

Mais la traduction n'était pas au niveau estimé. Ajoutez donc un jeu mal traduit en anglais, adoptant un humour très français destiné aux français et vous avez la recette miracle du jeu le plus incompréhensible du domaine du point and click pour les anglophones...

Certains iront quand même, et courageusement, relever le défit de finir le jeu complet, et de se filmer pendant le gameplay plus de 4 heures...
Si si ! C'est véridique !

Voici ci-dessous la première vidéo (sur 4) de cet acte quasi suicidaire d'un anglophone essayant d'avancer dans 3 Geeks...
Une très belle occasion d'ailleurs de contempler le gameplay du jeu avant de vous décider de peut-être l'acheter pour vous lancer dans l'aventure...


Une nouvelle ligne éditoriale pour les prochains projets

Cette catastrophe linguistique nous a donc donné une sérieuse envie : celle de ne plus proposer de versions traduites en anglais pour nos prochaines réalisations, à moins de trouver un anglais francophone plutôt qu'un français anglophone pour le travail sur la traduction.

Mais ne pas proposer de version anglaises pour des jeux, alors que ce ne sont que les anglophones qui sont attirés par nos titres n'est-il pas à vocation de se tirer une balle dans le pied ?

Et bien c'est ici qu'intervient toute la subtilité de nos futurs projets...Des jeux qui se joueront dans toutes les langues, sans traduction...
Vous découvrirez à partir de janvier 2021 le tout nouveau jeu du Studio Adipson adoptant ce concept...

En attendant, si vous êtes Français, soutenez les indé de votre nation !

Si vous êtes français, que vous avez du temps à perdre pendant le confinement et un investissement incroyable de 8 euros à faire pour soutenir un développeur indépendant de jeux vidéo français...vous pouvez toujours acheter le jeu 3 GEEKS ci-dessous !
D'avance merci !


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Rechercher dans ce blog